Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Ӱй левен

  • 1 левен каяш

    Салмаште ӱй левен кайыш. Масло в сковороде быстро растопилось.

    Шыште тул ӱмбалан левен кайыш. Воск на огне быстро расплавился.

    Составной глагол. Основное слово:

    леваш

    Марийско-русский словарь > левен каяш

  • 2 леваш

    леваш
    I
    сарай; крытое строение, обычно без потолочных покрытий

    Орол леваш караульный сарай;

    шудо леваш сенной сарай;

    пу леваш сарай для дров.

    Вӱташ пурен, тунам кучен лукна, нукталан керемжымат Йыван кугызан левашыштыжак нална. С. Чавайн. Зайдя в коровник, вывели тёлку, и верёвку для недоуздка взяли из сарая же старика Йывана.

    II
    1. диал. крыша, кровля

    Олым леваш соломенная крыша.

    Пӧрт куд угылан, але пеҥгыде, кок ешлан илаш вер сита, но ик леваш йымалне кок еш кок кугыжаныш гай. Ф. Майоров. Дом пятистенный, ещё крепкий, двум семьям места достаточно, но под одной крышей две семьи – словно два царства.

    Сравни с:

    леведыш
    2. навес; крыша на столбах для зашиты от непогоды

    Семон, мые идым корнеш леваш йымалан шылын шинчам. «Ончыко» Семон, я по дороге в гумно скроюсь под навесом.

    3. диал. крышка; верхняя часть, служащая покрытием сосуда, ящика, коробки

    Сондык леваш крышка сундука.

    Банкым капрон леваш дене леведым. Банку закрыла капроновой крышкой.

    Смотри также:

    петыртыш, комдыш
    -ем
    1. плавиться, расплавляться, расплавиться; становиться (стать) жидким

    Тулеш леваш плавиться на огне.

    1200 градусан шокшо комака логарыш верештмек, кӱртнян рок шолшо лапашыш савырна, лева. М. Шкетан. Попав в тысячедвухсотградусный зев домны, железная руда превращается в кипящую лаву, расплавляется.

    2. топиться, растапливаться, растопиться (о масле, воске и т. п.)

    Ӱй левен масло растопилось.

    (Черкыште) кенета вуйлеплан моткоч шокшын чучо. Ик гана, вес гана... Вара ончал колтышым гын – йӱлышӧ сорта гыч шыште левен йога улмаш. Ю. Артамонов. В церкви вдруг моё темя почувствовало горячее: раз, другой раз... Как посмотрел – оказывается, на мою голову с горящей свечи капал растоплённый воск.

    3. греться, нагреваться, нагреться; становиться (стать) тёплым

    Маска йолжым вӱдыш чыкен луктеш да вӱдыш ок пуро – эҥер вӱд левен огыл: йӱштылаш эррак. Пале. Медведь окунёт свою лапу в воду и не заходит – речная вода ещё не нагрелась, купаться рано.

    4. оттаивать, оттаять, таять (о чем-л. замороженном); обращаться в мягкое, жидкое состояние под воздействием тепла

    Мланде эркын лева. Корно лавыран. М.-Азмекей. Земля медленно оттаивает. Дорога грязная.

    Лум лева, шошо вӱд шорген йога. Снег тает, журчат весенние ручьи.

    Волгалте окна, левыш йӧршын. В. Колумб. Окно посветлело, оно совсем оттаяло.

    Сравни с:

    шулаш
    5. перен. умиляться, умилиться; смягчаться, смягчиться; оттаивать, оттаять

    Вот адак Мичу толын лектын. Ӱдырамашын комалтше, йӱкшышӧ шӱмжӧ ырен леваш тӱҥале. В. Иванов. Вот снова появился Мичу. Окаменевшее, охладевшее сердце женщины оттаяло.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > леваш

  • 3 пудештылаш

    пудештылаш
    -ам
    многокр.
    1. лопаться, трескаться

    Янда пудештылеш, левен йога. И. Васильев. Стекло лопается, плавится.

    2. стрелять, бить

    Чодыраште пычал пудештылеш. В лесу бьют из ружей.

    3. взрываться, разрываться

    Умбалне пулемёт тототла, снаряд пудештылеш. С. Чавайн. Вдали трещат пулемёты, разрываются снаряды.

    Пасу мучко тыштат-туштат мине-влак пудештылаш тӱҥальыч. В. Иванов. По всему полю там и сям стали взрываться мины.

    4. трещать (о морозе, от мороза)

    Уремыште йӱштӧ пудештылеш. С. Чавайн. На улице трещат морозы.

    Чатлама йӱштӧ шога. Тӱнӧ пу пудештылеш. «Ончыко» Стоят сильные морозы. На улице трещат деревья.

    5. перен. крайне сердиться, негодовать

    Кӧгремыштат купеч-влак вужга поҥгыла веле оварат да пудештылыт. А. Эрыкан. В Кёгреме тоже купцы надуваются, как дождевые грибы, и крайне возмущаются.

    Марийско-русский словарь > пудештылаш

См. также в других словарях:

  • Левен, Матс — Mats Levén …   Википедия

  • ЛЕВЕН — (Лувен) (флам. Leuven франц. Louvain), город в Бельгии. 84 тыс. жителей (1988). Металлообрабатывающая, машиностроительная, химическая, бумажная, пищевкусовая промышленность. Университет. Коммунальный музей Вандеркелен Мертене. Известен с 884. В… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Левен, Иоганн — скульптор в СПб., до весны 1786 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Левен — см. Лувен …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Левен — Координаты: 50°52′00″ с. ш. 4°42′00″ в. д. / 50.866667° с. ш. 4.7° в. д.  …   Википедия

  • Левен — ЛЕВЕНЪ (Лувенъ), городъ въ Бельгіи, на р. Диль, въ 30 вер. къ в. отъ Брюсселя. Сраженіе 891 г. Для прекращенія разорител. набѣговъ нормановъ, опустошавшихъ берега Англіи, Франціи, Германіи и Фландріи и проникавшихъ даже въ Лотарингію до Мааса,… …   Военная энциклопедия

  • Люсьен Левен — «Люсьен Левен» незаконченный роман Стендаля, над которым он работал в 1834 1836 годах. Вероятно, хронологически первая попытка в литературе характеристики французского общества эпохи Июльской монархии. Впервые издан в 1894 году. История создания… …   Википедия

  • ЛЮСЬЕН ЛЕВЕН — (фр. Lucien Leuwen) герой неоконченного романа Стендаля «Люсьен Левей» (1834 1835, вариант назв. «Красное и белое»). Сюжет романа навеян рассказом г жи Готье, задумавшей роман под названием «Лейтенант». Исключенный в 1832 г. из Политехнической… …   Литературные герои

  • Кубок Шотландии по футболу — Кубок Шотландии (Scottish Cup) …   Википедия

  • Gothic Kabbalah — Gothic Kabbalah …   Википедия

  • Стендаль — Фредерик (настоящее имя Анри Бейль, 1783 1842) французский писатель, один из основоположников французского реалистического романа XIX в. Р. в Гренобле в буржуазной семье, почти все члены которой (за исключением деда вольтерьянца, оказавшего… …   Литературная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»